The third flower

Sicily Fest May 17/18/19 – Boiler House, Brick Lane – Imprints of Peace London

The first flower is in 2009 when I left Sicily after Barcelona and Berlin to go to London, realizing that money and power are outdated. The second is when I returned to London in 2017 to create a bridge with Sicily, because I carry Catania in my heart. The third is connected with the room of gems, no prevarication, escaping provocation, improving ourselves, in solitude we put order back into our lives, we feed ourselves with our own energies, we bear witness to the spark that illuminates everything. Every problem has a name, and in its name other problems are created, the number eight becomes a circle, where everything is continuous, the fate of good and evil recede, the veil is removed, everyone is aware of their choices, no cloth can mask the ephemeral essence. I take only the good of each encounter, this gives me confidence in my dream.

Il primo fiore è nel 2009 quando parto dalla Sicilia dopo Barcellona e Berlino per andare a Londra, rendermi conto che il denaro e il potere sono superati. Il secondo è quando ritorno a Londra nel 2017 per fare ponte con la Sicilia, perché Catania la porto dentro il cuore. Il terzo è connesso con la stanza delle gemme, nessuna prevaricazione, si sfugge alla provocazione, ci si migliora, nella solitudine si rimette ordine, ci si nutre di energie proprie, si fa fede alla scintilla che tutto illumina. Ogni problema ha un nome, e in suo nome si creano altri problemi, l’otto si scioglie diviene un cerchio, dove tutto è continuo, la sorte del bene e del male si allontanano, il velo è tolto, ognuno è consapevole delle proprie scelte, nessun abito potrà mascherare l’effimera essenza. Conservo solo il bene di ogni incontro, questo mi dà fiducia nel mio sogno.

Pubblicato in 134 Visiones melódico, Il terzo fiore, pollice destro, pollicem, right thumb, Tertium flos, The third flower, большой палец правой руки, Третий цветок, तीसरा फूल, दाहिना अंगूठा | Contrassegnato , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Lascia un commento

approval

Al Panificio una signora chiede del pane ben cotto, dinanzi la porta passa un signore con un passeggino coperto a tappo da una copertina, un ragazzo fa le sue congratulazioni, superato l’ingresso il vento sposta la coperta, era pieno di cianfrusaglie.
Un padre dice al figlio: Sapevi che quando ero piccolo avevo un cane, prende una scatola contenente foto di vita, tutti presenti meno che il figlio e il cane.
Non compro più acqua imbottigliata, spremo due limoni e bevo vino.

Futuro Limoneto Canapeto

Futuro Limoneto Canapeto

Approvazione: Un artista non ha bisogno di riconoscimenti, ha solo bisogno di riconoscersi. Premi, mostre, traguardi di una società che desidera possedere. L’arte è aldilà del salotto, il salotto è fatto di complementi, l’arte lo rende vivo.

Pubblicato in approval, approvazione, arte concettuale involontaria, involuntary conceptual art, powdered seeds, semi in polvere, ακούσια εννοιολογική τέχνη, έγκριση, κονιοποιημένους σπόρους, אבקת זרעים, אישור, אמנות רעיוני בלתי רצונית, 粉狀種子, 贊同, 非自願的概念藝術 | Contrassegnato , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su approval

Heart of Cologne Project

Pensieri di un quadernetto: In metro gentilmente signore anziano, chiede a dei ragazzi seduti, di spostare le loro borse dal sedile, per sedersi.

Il mare è il respiro della luna, come il canto del grano, è il respiro del sole, del vento che incontra le montagne.

Anche la creazione di un telaio, ha i suoi perché.

Imprints Cologne, Germany "Hohe Strasse" - Acrylic 120/150 cm

Imprints Cologne, Germany “Hohe Strasse” – Acrylic 120/150 cm

Coerenza dell’essere, accettazione di una realtà fuori luogo. Umiltà, comprensione dei limiti, un tempo scoccato, quando tutto non potrà essere trasformato. Armonia dei mondi, consapevolezza del viaggio. Cautela della forma, ricerca del centro. Piccole leve, smuovono inutili pesi.

Pubblicato in cologne acrylic contemporary world, Creative Meeting Sicily Germany, Creative Meeting Sizilien Deutschland, Creative Meeting Σικελία Γερμανία, Creative Meeting Сицилия Германия, germany contemporary artist in sicily, Heart of Cologne Project, Herz des Kölner Projekts, imprints art germany, imprints cologne, imprints of peace cologne, Incontro Creativo Sicilia Germania, Progetto Cuore di Colonia, sicily contemporary artist in germany, street art cologne, Καρδιά του έργου της Κολωνίας, Проект на сърцето на Кьолн | Contrassegnato , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su Heart of Cologne Project

pastel colours

Colori pastello custodiscono un codice.

Colori pastello custodiscono un codice.

Jacob, Michaela, Claudio. #moon

Gepostet von Arte Involontaria am Mittwoch, 20. Februar 2019

Pubblicato in argilla emotiva, colori pastello, duygusal kil, emotional clay, emotionaler Ton, moon colonia, pastel colours, pastel renkler, Pastellfarben, חימר רגשי, צבעי פסטל | Contrassegnato , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su pastel colours

cosmic painting

Testimoniare unione, pareti di una casa, tetto di un cielo sorretto dalla fede, dal calore. Ci sono voluti undici anni per raccogliere, trasformare, dare volto a questa memoria, che ha pervaso il mio essere. Devoto all’Amore.

Pubblicato in cosmic painting, palace of culture, palazzo della cultura, pittura cosmica, private collection imprints of peace catania, ευαίσθητο καλλιτέχνη, κοσμική ζωγραφική, παλάτι του πολιτισμού, اللوحة الكونية, قصر الثقافة, 宇宙絵画, 文化の宮殿 | Contrassegnato , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su cosmic painting

One day in Militello

Militello is healing me, here you can breathe well, people you meet look at you, smiles, everything is in harmony, it will be because of the mountains, the water, the ground, the air is truly clean.
In Militello you can meet living fountains, Churches made of stone on stone that smell like jasmine, the roads go slow, in everyday life the chaos remains outside, you can smell the bread, it is good, it is peace.
In Militello everything is more human, harmony is breathed among the people, you can see, good humor is met in everyone.
I want to take the global soul of Militello.
A lady meets me, and looking at me with her heart, she whispers to me ” God protect you”, words of always that the great center, the great metropolis, sometimes ignores.
In Militello nobody touches anything, the water keeps going down, everything is quiet.
In Militello there is no need to wear the watch, there are the bells to intone the time, every quarter of an hour tells his story.
In order to tell a story, it is necessary to live among the inhabitants, be part of it, a day is not enough, a sunrise and a sunset, must live among the inhabitants, it would require a still image to understand what is hidden in the depths.

Militello mi sta curando, si respira bene, la gente che incontri ti guarda, ti sorride, tutto è in armonia, sarà per le montagne, l’acqua, la terra, l’aria è davvero pulita. A Militello incontri fontane vive, chiese di pietra su pietra che profumano di gelsomino, le strade sono lente, nel quotidiano il caos ne resta fuori, si sente l’odore del pane, è buono, è pace. A Militello è tutto più umano, l’armonia tra le persone si respira, si vede, il buon umore lo incontri in tutti. Desidero prendere l’anima globale di Militello. Una signora mi incontra e guardandomi con il cuore sussurra”Che Dio ti protegga”, parole di sempre che il grande centro, la grande metropoli a volte ignora. A Militello nessuno tocca niente, l’acqua continua a scendere, tutto è tranquillo. A Militello non c’è bisogno indossare l’orologio, ci sono le campane a intonare il tempo, ogni quarto d’ora racconta la sua storia. Se si vuol raccontare una storia bisogna vivere tra gli abitanti, farne parte, non basta un giorno, un alba e un tramonto, necessiterebbe di un fermo immagine per osservare ciò che si cela nel profondo.

Militello Independent Film Fest
Lo sguardo poetico del pittore internazionale Claudio Arezzo Di Trifiletti si è posato per un giorno sul suggestivo comune di Militello in Val di Catania, grazie anche alla complicità del MIFF ‘18. Questo è il commovente risultato.
Thanks to Daniele Gangemi and Caterina Grillo

Scusate mi sento in dovere di ringraziarvi tutti. Quel giorno fatto di una notte sotto le stelle, dinanzi una luna che magnificava tutto di splendore, conobbi il vostro mondo, provenivo da una realtà sofferta, e l’esserci era la considerevole volontà di continuare a crederci, nonostante ero al capolinea di una stanchezza fisica ma anche mentale. L’esserci non era solo un dovere nei confronti del caro amico Daniele, ma un chiamo dal profondo a svolgere un numero, leggere delle pagine che non si scelgono, si eseguono senza far domande, incomprensibile disegno, amaro, ma da percorrere fino in fondo. Appena arrivato immediatamente, la luce, l’aria, la gente, tutto era in festa. Accolto dinanzi la Chiesa Madre, andammo in contro alla Devozione All’Immacolata Concezione, in quel momento il mio spirito è guarito, il flusso della gioia nuovamente mi faceva sentire ciò che vedevo e soffrivo perché avevo perso, insomma quel contatto che ci rende umani, che ci nutre nel riconoscerci tutti la stessa vita, un passaggio armonico di un energia che trasformandosi nutre tutti, l’amore. In queste scene è presente l’Anima di Militello per come una misera scintilla desiderosa di nutrire il suo fuoco ha sentito. Per mesi sul tavolo ho tenuto uno scritto, che testimonia le mie più autentiche sensazioni di quei momenti. Per me è stato un atto di responsabilità avere in custodia il ritratto della parte intima di una comunità. Oggi si può riprendere bellezza, ma il calore a renderla autentica, la memoria. Con questo piccolo contributo ho desiderato comunicare che la Sicilia è un anziana bambina, fragile e buona, proprio come la gente che la popola, è una terra che ha necessariamente bisogno d’amore, perché così piccola nel mondo, da non poter immaginare un mondo senza Sicilia. Sicily needs love è il mondo che chiede amore. Grato ancora, buone cose a tutti.

Pubblicato in 134 Visions Melodic., Een dag in Militello, Independent Film Fest, miktub kontemporanja Sicilja, Militello, Militello Independent Film Fest, Militello needs love, One day in Militello, scritto contemporaneo sicilia, Un giorno a Militello, video art, vidjo art, written contemporary sicily, βίντεο τέχνης, γραπτή σύγχρονη Σικελία, Μια μέρα στο Militello, видеоарт, написана современная Сицилия, Один день в Милителло, ビデオアート | Contrassegnato , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su One day in Militello

grateful

L’Etna e il Mare cuore respira

 Sicily needs love

Pubblicato in agraït, alè, breath, grateful, gratidão, gratitud, grato, müteşekkir, nefes, respiração, respiro, riconoscenza, şükran, कृतज्ञ, कृतज्ञता, सांस | Contrassegnato , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su grateful

thoughts of the night

Cosa mi mette calma? Il pensiero di casa, non importa dove essa sia, la casa è rifugio, calore, la casa è la base. In questo momento sono vicino a tutte le vittime delle scosse delle ultime notti, anche se ogni giorno, nel mondo stanno accadendo degli eventi che già erano stati lungamente preannunciati, come causa di una malsana vita condotta sul pianeta che ci ospita. Siamo saturi di notizie che tendono ad avvilire il nostro spirito, nonostante profondi respiri di speranza, ci fanno proprio sembrare di lottare, contribuire al sorgere del Sole. Bene, come la Luna ci osserva, non c’è Stella, Santo, Amico, che si dimentica della sua gente. Il video che segue, il mio arrivo in Olanda, casa. Avevo preso un sentiero molto pericoloso, ero a casa, ero in Occidente in fuga dal Medio Oriente.

Pubblicato in artista sensibile, gedachten van de nacht, gevoelige kunstenaar, pensieri della notte, sensitive artist, thoughts of the night, мысли о ночи, чувствительный художник, أفكار الليل, فنان حساس | Contrassegnato , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su thoughts of the night

evocative silence

Acrylic Contemporary World

Acrylic Contemporary World

Dal Palazzo della Cultura di Catania, un flusso presenta l’Installazione Antropologica Datemi Spazio. Collezione Privata Impronte di Pace, portali quantici nati attraverso la registrazione del passante, voce passata, voce futura, raggi del tempo abbracciano lo spazio. Una pittura fatta di simboli, codici, accessi penetrano attraverso l’occhio che sente. L’Immaginazione chiede spazio, il potere di scorgere soluzioni, realizzare visioni. Micro mondi, porte del tempo, incontri, connessioni, viaggi dell’anima. Mostra iniziatica, Installazione contemporanea, pace, amore per la terra, rispetto per tutte le sue risorse. Memoria presente guida l’impresa. Un mondo chiede spazio: Cura, salvaguardia, futuro, accoglienza, calore. Riscattare il contenuto dalle parole. Silenzio regge, fragile, sensibile colore, traccie, vie incontrano, sottili voci evocative accendono l’ardere della passione. Presenti le impronte di: Londra, Parigi, Amsterdam, Venezia, Catania, Malta, Roma, Abu Dhabi, Cairo, Milano, Grecia, Turchia. Vibrazioni vivono nell’immaginario collettivo, mondi invisibili, silenzio evocativo.

Catania Palazzo della Cultura fino al 6 Gennaio h.9/19

Catania Palazzo della Cultura fino al 6 Gennaio h.9/19

La Sicilia ha bisogno di amore, sogno d’Europa, colore presente, testimonia futuro tra la gente. Il mondo è uno, l’Amore edifica il Re. Sole scaldare il Cuore dell’Universo. La Sicilia è Mondo, il mondo chiede Amore.

Pubblicato in antropología cuántica, antropologia quantica, artista visionario, artistic installation, artistieke installasie, evocative silence, instalacion artistica, installazione artistica, kwantum antropologie, muestra pinturas de paz, quantum anthropology, show paintings of peace, silencio evocador, silenzio evocativo, stemmende stilte, visioenêre kunstenaar, visionary artist, wys skilderye van vrede, вызывающее молчание, дальновидный художник, квантовая антропология, показать картины мира, художественная инсталляция | Contrassegnato , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su evocative silence

exhibition contemporary art catania

PRIVATE COLLECTION IMPRINTS OF PEACE
01 Dicembre 2018 Gennaio 2019
Palazzo della Cultura – CATANIA
ORARI: 9:30 /19:00
ENTI PROMOTORI: Comune di Catania
PR e Press Agency: Agenzia Famoso

COMUNICATO STAMPA:
Claudio Arezzo di Trifiletti dopo 10 anni torna ad esporre nella sua terra natia con PRIVATE COLLECTION IMPRINTS OF PEACE presso il Palazzo della Cultura a Catania dal 1 Dicembre 2018 al 6 Gennaio 2019. La mostra organizzata con il patrocinio del comune di Catania vuole essere un dono che l’artista ha preparato per la sua città in occasione del Natale 2018.
Circa 100 opere, provenienti dalla Collezione privata dell’artista, sono una completa documentazione del progetto IMPRINTS che partito nel 2007 da New York ha toccato: Barcellona (2008) , Berlino (2008), Londra (2009), Parigi ( 2009), Abu Dhabi – Cairo (2010), Amsterdam (2010), Roma (2010), Atene (2012), Creta (2012), Izmir ( 2012), Katakolon (2012), Malta (2012), Rodi (2012), Venezia ( 2013) , Milano (2015), Islanda (2018). In ognuno delle città elencate l’artista ha raccolto impronte sulle sue tele, alle quali ha poi dato vita con i suoi colori e con le sue emozioni.
In una società dove la parola pace per i più va solo fotografata su bandiere colorate per poi essere postata sui social, Claudio Arezzo di Trifiletti invece sa quanto Pace significhi sacrificio, fatica, sudore e rinunce.
Lui, vulcanico figlio dell’Etna che, dieci anni fa portava sù da solo le sue pesanti tele sul Castello Normanno di Aci castello su quelle ripide scale di pietra lavica sotto un cocente sole estivo. Lui che a New York portava una spilletta bianca con su scritto “feeling is beliving”. Lui che al Cairo si è trovato accerchiato nella Kasba.
Claudio ha abbandonato il suo quotidiano per raccogliere milioni di impronte per donare a noi un messaggio d’amore straordinario. E i suoi viaggi li possiamo vivere entrando dentro le use opere che sono “portali” dove chi vi entra può incontrare occhi, foglie, polvere e sudore.
Proprio per evidenziare questa totalità l’aspetto curatoriale non convenzionale si fa “atto creativo” per permettere ai visitatori di entrare in empatia con l’artista, per trasmettere al pubblico un messaggio emozionale, non didascalico, dove la multimedialità e l’interazione diventano parte integrante della narrazione e non elementi accessori o di contorno.
L’intento è quello di utilizzare dei contributi video attraverso dei q-code che saranno esposti accanto ogni opera. I visitatori si immergeranno nel labirinto della mente poliedrica dell’autore per scoprire i risultati creativi della sua infinita percezione delle anime che ha incontrato. Un viaggio attraverso i luoghi, le città, i visi, gli occhi, i colori degli uomini che hanno calpestato le tele.
Un suono con una eco silenziosa ma forte partirà dal Palazzo della Cultura di Catania per arrivare negli occhi e nelle orecchie di tutto il mondo. Non perché la fama dell’artista è presuntuosa, ma perché quelle impronte appartengono a milioni di cuori che calpestano una terra che è di tutti.
La città di Catania era pronta ad aprire le sue braccia al Dono che Claudio Arezzo di Trifiletti ha voluto con caparbietà condividere.

Tutti abbiamo un segreto dentro.

Tutti abbiamo un segreto dentro.

PRESS RELEASE:
Claudio Arezzo of Trifiletti after 10 years returns to exhibit in his birth-place with PRIVATE COLLECTION IMPRINTS OF PEACE at the Palace of Culture in Catania from 1 December 2018 to 6 January 2019. The exhibition organized under the patronage of the municipality of Catania, which wants to be a Christmas gift that the artist has prepared for his city.
About 100 art works, coming from the artist’s private collection, are a complete documentation of the IMPRINTS project that started in 2007 from New York: Barcelona (2008), Berlin (2008), London (2009), Paris (2009), Abu Dhabi – Cairo (2010), Amsterdam (2010), Rome (2010), Athens (2012), Crete (2012), Izmir (2012), Katakolon (2012), Malta (2012), Rhodes (2012), Venice (2013) ), Milan (2015), Iceland (2018). In each of the cities listed, the artist has collected imprints on his paintings, which he then gave life with its colors and its emotions.
In a society where the word peace for the most is only photographed on colored rainbow Pace flags and then posted on social media, Claudio Arezzo di Trifiletti instead knows how much peace means sacrifice, fatigue and sweat.
Claudio has left his dayly life to collect millions of imprints to give us an extraordinary message of love. And his journeys we can experience them by entering into the art works that are “portals” where those who enter can meet eyes, leaves, dust and sweat.
A sound with a silent but strong echo will start from the Palazzo della Cultura in Catania to get into the eyes and ears of the whole world. The city of Catania was ready to open its arms to the Gift that Claudio Arezzo of Trifiletti wanted to share.

Press Agency
Agenzia Famoso 0039.347.1073313

Pubblicato in exhibition contemporary art catania, mostra arte contemporanea catania, выставка современного искусства катания, תערוכה עכשווית אמנות קטאניה, प्रदर्शनी समकालीन कला कैटेनिया | Contrassegnato , , , , , , , , , , , | Commenti disabilitati su exhibition contemporary art catania