Archivio della categoria: चिमनी साफ़ करनेवाला

chimney sweep

Poesia di William Blake (Lo spazzacamino)

Quando morì la mamma ero piccino assai e il Babbo mi vendette appena fui capace di gridar “‘zacamino!”; così che adesso a voi lustro il camino e dormo in mezzo alla fuliggine. C’è Tommy Dacre che pianse quando la testolina riccia come una schiena d’agnello gli raparono: gli dissi: “Lascia perdere, pensa che con la testa rasata la fuliggine non può sciupar la chioma”. Con ciò si mise buono, e quella notte stessa, mentre era in sonno immerso, quale visione ebbe! Mille spazzacamini (Dick, Joe, Ned e Jack) stavano imprigionati in bare di fuliggine. E un Angelo arrivò con una chiave lucida e aprì le loro bare, li rese tutti liberi; e per un verde piano tra salti e risa c’orsero, a un fiume si lavarono, nel Sole poi brillarono. E così nudi e bianchi, lasciati i loro sacchi, montavan sulle nubi, giocavano nel vento; e l’Angelo a Tom disse: “Se il bravo tu farai per padre avrai il Signore, e triste non sarai”. E Tom qui si svegliò; ci alzammo ch’era buio, coi sacchi e con le scope a lavorare andammo. Quel giorno era ben freddo, ma Tom felice e caldo; chi compie il suo dovere più nulla ha da temere.

formikepazze

formikepazze

The Chimney Sweeper

When my mother died I was very young, And my Father sold me while yet my tongue Could scarcelycry “‘weep! ‘weep! ‘weep! ‘weep!”. So your chimneys I sweep, & in soot I sleep. There’s little Tom Dacre, who cried when his head, That curl’d like a lamb’s back, was shav’d: so I said “Rush, Tom! never mind it, far when your head’s bare You know that the soot cannot spoil your white hairl’. And so he was quiet, & that very night As Tom was a-sleeping, he had such a sight! Thatthousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, & Jack,’ Were alI of them lock’ d up in coffins of black. And by carne an Angel who had a bright key, And he open’d the coffins & set them alI free; Then down a green plain leaping, laughing, they run, And wash in a river, and shine in the Sun Then naked & white, alI their bags left behind, They rise upon clouds and sport in the wind; And the Angel told Tom, if he’ d be a good boy, He’d have God for his father, & never want joy. And so Tom awoke; and we rose in the dark, And got with our bags & our brushes to work. Tho’ the morning was coId, Tom was happy & warm; So if alI do their duty they need not fear harm.